miércoles, 29 de mayo de 2013

La Pasión del Toro, por Antonio Machado

Vosotros sabéis –sigue hablando Mairena a sus alumnos– mi poca afición a las corridas de toros. Yo os confieso que nunca me han divertido. En realidad, no pueden divertirme, y yo sospecho que no divierten a nadie, porque constituyen un espectáculo demasiado serio para diversión. No son un juego, un simulacro, más o menos alegre, más o menos estúpido, que responda a una actividad de lujo, como los juegos de los niños o los deportes de los adultos; tampoco un ejercicio utilitario, como el de abatir reses mayores en el matadero; menos un arte, puesto que nada hay en ellas de ficticio o de imaginado. Son esencialmente un sacrificio. Con el toro no se juega, puesto que se le mata, sin utilidad aparente, como si dijéramos de un modo religioso, en holocausto a un dios desconocido. Por esto las corridas de toros, que, a mi juicio, no divierten a nadie, interesan y apasionan a muchos. La afición taurina es, en el fondo, pasión taurina; mejor diré fervor taurino, porque la pasión propiamente dicha es la del toro.

Resplandenciente opinión de Antonio Machado en Juan de Mairena. Citado de Clásicos Castellanos: Antonio Machado: Poesía y prosa: Tomo IV: Prosas completas, edición de Oreste Macrì, Espasa Calpe, 1989, página 2061.

Seguir leyendo este post...

domingo, 26 de mayo de 2013

Los conservadores, por Antonio Machado

¿Conservadores? Muy bien —decía Mairena—. Siempre que no lo entendamos a la manera de aquel sarnoso que se emperraba en conservar, no la salud, sino la sarna.
Porque este es el problema del conservadurismo —¿qué es lo que conviene conservar?—, que solo se plantean los más inteligentes. ¡Esos buenos conservadores a quienes siempre lapidan sus correligionarios, y sin los cuales todas las revoluciones pasarían sin dejar rastro!
Antonio Machado en Juan de Mairena. Recogido (y editado) de Clásicos Castellanos: Antonio Machado: Poesía y prosa: Tomo IV: Prosas completas, edición de Oreste Macrì, Espasa Calpe, 1989, página 2041. 

Seguir leyendo este post...

lunes, 13 de mayo de 2013

Chopin, Wilde y Dorian

Este mes el libro recomendado en Doce Libros es El retrato de Dorian Gray de Oscar Wilde.
El Preludio No 15 de Chopin, en mi opinión, podría ser una versión musical de Dorian Gray. Aquí un vídeo donde se toca la pieza:

 
Leyendo Oscar Wilde: an exquisite life, escrito por Stephen Calloway y David Colvin, publicado por Barnes & Noble en 1998. En la página 66 encuentro una cita atribuida a Oscar Wilde donde habla de los tres protagonistas de El retrato de Dorian Gray:
"Basil Hallward is what I think I am; Lord Henry what the world thinks me; Dorian is what I would like to be"

Seguir leyendo este post...

domingo, 12 de mayo de 2013

Un poema de oficina de Mario Benedetti: Kindergarten

Un poema de oficina de Mario Benedetti: Kindergarten
Más de Mario Benedetti y la recopilación Poemario uno. En este caso de Poemas de oficina, titulado "Kindergarten":


"Kindergarten" de Mario Benedetti:

Vino el patrón y nos dejó su niño
casi tres horas nos dejó su niño,
indefenso, sonriente, millonario,
un angelito gordo y sin palabras.

Lo sentamos allí, frente a la máquina
y él se puso a romper su patrimonio.
Como un experto desgarró la cinta
y le gustaron efes y paréntesis.

Nosotros, satisfechos como tías,
lo dejamos hacer. Después de todo,
sólo dice "papá". El año que viene
dirá "está despedido" y "no sea idiota".

Seguir leyendo este post...

viernes, 10 de mayo de 2013

Pesadillas bilingües, por Mario Benedetti

Estoy paladeando Inventario Uno de Mario Benedetti, una recolección de sus poemarios durante varias décadas. Hay mucho que decir de él, pero un poema que me gustó especialmente es el siguiente, titulado "Pesadilla", dentro del poemario Noción de patria.

"Pesadilla" de Mario Benedetti:

He pasado la noche
soñando un sueño tonto
alguien me regalaba
la lapicera fuente
más impecable y nueva
más elegante y mágica

sobre todo
eso
mágica

yo pensaba Buen Día
y ella escribía Good Morning
yo pensaba Qué Tal
y ella escribía Hello
yo pensaba Adelante
pero ella No Left Turn
pensaba Hijodeputa

y ella Sonofabitch
eso era demasiada
diferencia

por suerte
advertí que era urgente
salvarme
y desperté

aleluya aleluya
mi lapicera fuente
escribe en español.

Seguir leyendo este post...

miércoles, 8 de mayo de 2013

Español sefardí: música y radio

Ayer en la clase que doy este semestre en la Universidad de Eichstätt estuvimos hablando del sefardí, judío-español o ladino (entre otras variantes poco prototípicas del español). Vimos varios vídeos, entre ellos esta canción que comienza con "cuando el rey Nimrod":


Seguir leyendo este post...

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails