viernes, 28 de noviembre de 2008

Estados Latinos de América del Norte

Una de las cosas que más felices nos hace a los filólogos (y a los profes de español ni te cuento) es hablar sobre el crecimiento del español en EEUU. Es uno de los datos que hace una década ayudó a entender que el español tenía peso y, lo más importante (para el Cervantes, por ejemplo), muy vendible (¿verdad Ana?).


Nos hace felices que LA (aun) potencia mundial tenga una parte latina, pero también hay algo malo en esto, es el sentimiento de: nos ganasteis la guerra y nos robasteis Florida, Cuba, Puerto Rico en diferentes momentos, pero el que ríe el último, hahahaha.

Hoy hay un interesante artículo en el País del director del Cervantes en NY en el que augura un (muy) placentero futuro.

El inglés es una lengua germánica pero que siempre ha querido ser latina. Es nuestra prima. Su leve romanización, su constante contacto con Francia y ahora la convivencia con el español son tres pasos (que el alemán, por ejemplo, no ha sufrido y por eso hay MUCHÍSIMOS menos latinismos y palabras de origen romance) diseminados en más de dos milenios y dos centros geográficos de irradiación (UK, y EEUU) pero que siguen la misma línea: la permeabilidad entre el inglés y las lenguas romances.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails