Mi dicho favorito en alemán
Tengo mi palabra favorita (Schildkröte, explicación aquí) y hace poco encontré mi dicho favorito en alemán. Lo sé, no es muy normal tener un dicho favorito en otro idioma. Und zwar:
Ich bin total aus dem Häuschen
Se usa esa frase cuando estás muy féliz. Pero si se traduce literalmente significa "estoy totalmente fuera de la casita". Lo cual, para mí, un Erasmus en Berlin que tiene un cuarto grande en el centro de la ciudad, se convierte en un trozo de mi biografía, al estar fuera de la Häuschen de mis padres.
No deja de ser gracioso que los alemanes conecten de esa manera tan directa la emancipación y la alegría.
Otros posts similares que te pueden interesar:
La poesía del alemán
Compuestos alemanes, animales de mar
Onomatopeyas animales en alemán, francés, inglés y español.
No hay comentarios:
Publicar un comentario