viernes, 12 de diciembre de 2008

Compuestos alemanes, animales del mar

Ya hice un post sobre la poesía del alemán y algunas palabras compuestas que resultan muy líricas. Pero hay otras palabras que son resultado de un proceso de manufacturación morfológica. Como ensamblar un tornillo se ensamblan en alemán las palabras. Ya haré otro post sobre "Zeug", que es 'cosa', 'cachivache'. Hoy quiero presentar la palabra "See", 'lago' cuando es masculina, 'mar' cuando es femenina. Es como si cogesieses la foto de la derecha y se convirtiese en la de la izquierda. Hay otros ejemplos como "Seeigel" 'erizo de mar' o el ya mencionado en el anterior post "Seeteufel" literal 'demonio de mar', en realidad 'rape'.
Espero que os guste.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Muy bueno, muy útil,muchas gracias ojalá publiques más sobre el Alemán ya que me ha sido útil en mi aprendizaje del idioma. :D

Anónimo dijo...

Muy bueno, muy útil,muchas gracias ojalá publiques más sobre el Alemán ya que me ha sido útil en mi aprendizaje del idioma. :D.
Atte.Dobrina.

José Calvo Tello dijo...

Hola, gracias a ti por tus comentarios, es bonito que la gente te diga que es útil. Disfruta de la travesía del alemán, no te arrepientes de aprenderlo.
Saludos.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails